The Economist ofereix vídeos traduïts per IA per connectar amb el públic jove

The Economist ofereix vídeos traduïts per IA per connectar amb el públic jove

The Economist ha estat desenvolupant diverses maneres de connectar amb el públic més jove. Un producte clau per fer-ho ha estat la seva aplicació de notícies “de mida petita” anomenada Espresso, que es va llançar el 2014. Al setembre, la van fer gratuïta als estudiants de tot el món, va dir Liv Moloney, cap de vídeo de The Economist, segons informa per Brian Veseling a les Notícies de wan-ifra.org. Tot i que els estudiants són molt importants, va afegir que “sabem que el preu és una cosa realment difícil per a ells”, i és per això que The Economist els ha fet Espresso gratuït.

L’Espresso també fa un ús extensiu del vídeo, que segons el mitjà és vital perquè és una forma important en què el públic jove espera consumir notícies. A més, The Economist està intentant arribar a un públic jove global distribuint més contingut en diversos idiomes, cosa que la IA facilita.

Tot el que hi ha a l’aplicació es pot traduir fàcilment a quatre idiomes (espanyol, alemany, mandarí o francès) per als lectors que vulguin aquesta opció, va dir també Moloney. “Tota l’aplicació es traduirà a aquests idiomes, la qual cosa és genial i sorprenent. I, òbviament, aquesta aplicació és un gran camp de proves per provar aquest tipus de productes”, va remarcar. “És realment increïble perquè la IA clona la veu, sincronitza els nostres vídeos i els tradueix alhora”. L’equip de vídeo està format per 16 periodistes, entre productors, editors i dissenyadors de gràfics en moviment.- BeMediàtic/Àmbit d’Estratègia (Il·lustració: The Economist)